Midrash for Bava Metzia 55:14
רבי יהודה אומר כו':
it must be given to her.<span class="x" onmousemove="('comment',' Because the husband's knowledge is no proof of ownership, since he certainly saw it before delivering it to her; but if she had not received it, she would not know its identification marks. ');"><sup>12</sup></span>
Sifrei Devarim
"until your brother inquires concerning it": Would it enter your mind to give it to him without his giving identifying signs? Why, then, is it written "until your brother inquires concerning it"? (The meaning must be, then,) "until you make inquiry concerning your brother" (to ascertain) whether or not he is a deceiver, (this being a possible construction of the words in the Hebrew.)
Ask RabbiBookmarkShareCopy